Современная молодежь представляет собой большую социальную группу, которая играет важную роль в жизни общества. Именно представители молодого поколения отличаются стремлением ко всему новому. Подобные тенденции, как правило, находят свое непосредственное воплощение, прежде всего в языке. Именно в речи молодежи, как в зеркале, находят свое максимальное отражение все социальные преобразования и изменения, которые происходят в обществе на определенном этапе его исторического развития.
Язык студенчества во многом отличается от норм литературного языка, поэтому его следует изучать как отдельное явление. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг (от англ. slang — слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп).
Словообразование – неотъемлемая часть речи, которая позволяет структурировать такой неустойчивый пласт лексики, как студенческий жаргон.
Актуальность нашей проблематики очевидна: молодежный жаргон достаточно быстро обновляет свой лексический состав, пополняясь новыми единицами и уже, поэтому дальнейшие исследования в данной области могут привести к неожиданным и интересным результатам. Нужно отметить, что данная тема является малоизученной. Жаргон отражает тенденции, важные для современного языка в целом и без его всестороннего изучения лингвистическое описание современного русского языка будет неполным. Жаргон способен самостоятельно реализовывать не только свою ведущую эмоционально-экспрессивную функцию, но и главные общеязыковые функции: коммуникативную, социальную, информационную и др. И это требует изучения путем словообразования, поскольку полученные данные могут структурировать словообразование и в литературном языке.
Выявление тематических особенностей студенческого жаргона считается актуальным, поскольку в речи молодёжи он занимает заметное место, и его состав быстро изменяется. Число российских студентов достигает миллиона, и они являются наиболее интеллектуально и культурно развитыми представителями молодого поколения.
Объектом исследования является студенческий жаргон общеупотребительный для большинства техникумов как составная часть современного русского языка.
Предметом исследования являются лексико-фразеологический и словообразовательный уровни неофициальной речи студентов высших учебных заведений, в частности, «свои», отличные от литературного стандарта слова, словосочетания, фразеологизмы, употребляющиеся для оригинального, чаще всего коннотативно насыщенного обозначения предметов, понятий, признаков, действий и состояний, связанных с учебной деятельностью, общекультурными интересами и бытом современных студентов.
Исследование эмпатии студентов факультета педагогики и психологии ...
... исследования: студенты психолого-педагогического факультета и факультета иностранных языков Елабужского государственного педагогического университета. Объект исследования: эмпатия студентов психолого-педагогического факультета и факультета иностранных языков Елабужского государственного педагогического университета. Цель исследования: изучить эмпатию у студентов ...
Цель исследования: выявить лексико-фразеологический пласт слов, состоящий из словарных и фразеологических номинативных нелитературных единиц, характерных для активного словаря студентов.
Для достижения цели требуется решение следующих задач:
Дать определение понятию жаргон.
Прояснить этимологию и толкование отдельных жаргонных единиц
Распределить жаргонизмы на тематические группы.
Гипотеза: мы предполагаем, что современные студенты активно используют жаргон в своей речи.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что нами были использованы работы Юганова И. и Югановой Ф. «Словарь русского сленга. Сленговые слова и выражения 60–90-х годов», многие работы Лихачева Д.С., объемный «Словарь русского арго» Елистратова В.С.
Практическая значимость материалы и результаты исследования могут быть полезны в преподавании дисциплин лингвистического цикла в колледже, а также при изучении школьного курса « Русский язык»
Структура курсовой работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
ГЛАВА 1. Теоретические основы и зучения жаргонной лексики русского языка
§ 1. Жаргон в системе русского языка
Изучать русский молодёжный жаргон ученые начали в 60-70-е гг. XX в., причём социолингвистам приходилось отстаивать право на изучение «низкой» лексики. Долгое время жаргон имел негативную окраску (иногда его приравнивали к обсценной лексике), и до настоящего времени этот термин вызывает отрицательную реакцию. На смену термину «жаргон» пришло англоязычное заимствование – «сленг», которое постепенно вытесняет привычный термин.
Живая речь является яркой характеристикой личности человека, его индивидуальности. Выражая свои мысли точнее и интереснее, человек приобретает больше шансов быть услышанными на работе, среди друзей и знакомых. Общение со сверстниками – неотъемлемая часть повседневной жизни студентов. Язык молодёжи во многом отличается от литературного языка, поэтому его следует изучать как отдельное явление. В современном русском языке выделяют молодёжный жаргон, или сленг (от англ. slang – слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп).
Студенческий жаргон как лексическая подсистема относится к групповым жаргонам, которыми пользуются преимущественно молодёжные коллективы: спортсмены, учащиеся, военнослужащие, компьютерщики и т.д.
Молодёжный жаргон занимает заметное место в речи молодёжи, и его состав быстро изменяется. Число российских студентов достигает миллиона, и они являются наиболее интеллектуально и культурно развитыми представителями молодого поколения. Они с лёгкостью осваивают современные новшества, подбирая для их наименования и оценки меткие и запоминающиеся слова, заполняя тем самым лакуны в литературном языке.
Внеклассная работа по русскому языку в начальной школе
... значимость изучения данной проблемы и определяют выбор темы: внеклассная работа по русскому языку в начальной школе. Цель: рассмотреть значение внеклассной работы по русскому языку как эффективной формы организации обучения в усвоении знаний, приобретении прочных умений и навыков, воспитании ...
Противостояние литературного языка и жаргона «связано с психологией и субкультурой отдельных, обычно молодёжных, коллективов» 1 ; хотя «социальные диалекты никогда не являются единственным средством общения, они всегда выступают лишь как дополнение к общему (литературному) языку»2 . Жаргон способен самостоятельно реализовывать не только свою ведущую эмоционально-экспрессивную функцию, но и главные общеязыковые функции: коммуникативную, социальную, информационную, коммуникативно-адаптационную и др.
В середине 80-х гг. возникают «неформальные» молодёжные объединения разной направленности: панки, рокеры, металлисты, готы и др. Многие из них пытаются создать свои жаргонные системы. Они пополняют отдельными лексическими единицами общий молодёжный жаргон, становление которого как мощной языковой подсистемы приходится на конец 80-х – начало 90-х гг., когда в обществе и в языке происходит ломка стереотипов, смена приоритетов. Речь молодёжи после распада СССР претерпела колоссальные изменения. Изменилось не только государственное устройство, но и философия жизни современного молодого человека, его мышление. Речь нового поколения стала более раскованной в связи с чем можно заметить стремление каждого представителя молодёжи позиционировать себя как свободного и незакомплексованного человека, способного оригинально выражать своё мнение. Молодое поколение осваивает компьютерные технологии, общается в Интернете. Активно развиваются различные движения, например, хип-хоп, рэп, граффити, брейк-данс. Всё это способствует возникновению новых корпоративных языков, динамике развития русского лексикона в целом.
Границу между жаргоном, просторечием и разговорной речью провести сложно. Некоторые исследователи говорят в связи с этим о возникновении так называемого общего жаргона, которым пользуются не только отдельные социальные группы, но и большинство носителей русского языка.
Вопрос о дифференцировании терминов «жаргон», «арго» и «сленг» является дискуссионным. «Термины жаргон и сленг различаются культурно-историческими коннотациями и традициями употребления»3 . Слово сленг было заимствовано из английского языка, в котором оно имело первоначальное значение – «язык молодёжи» (например, сленг хиппи, битников – представителей молодежных течений 60-х гг. XX в.), либо обозначало «профессиональный жаргон какой-то новой, активно развивающейся сферы»4 , куда можно отнести бизнес-сленг, компьютерный сленг и т.д. Учёные разделились во мнениях: одни (А.В.Дудников, Н.М.Шанский, В.С.Елистратов, В.М.Мокиенко) считают, что арго и жаргон – синонимы5 , другие (М.И.Фомина) приравнивают сленг и жаргон, а арго определяют как разновидность жаргона6 . А.В.Калинин определяет жаргон, как «совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, совместным времяпрепровождением и т.п.». Авторы пособия принимают точку зрения, что сленг и жаргон, сленгизм и жаргонизм – понятия синонимичные. Термин «сленг» прочно закрепился за молодёжным жаргоном. Нужно сказать, что в своем исследовании мы придерживаемся мнения, что понятия «сленг» и «жаргон» являются синонимичными.
Философия символического мира человека, человек в мире культуры
... объективного и субъективного мира человека и реально существует в различных символических формах, прежде всего в форме языка. 4. Философия культуры: культура и цивилизация Культура в своей основе представляет созидание человеком самого себя в соответствии с определенными ...
универ,препод,фак,абитура, первокур и др.
Вторая группа жаргонизмов состоит из слов,которые употребляются студентами в соответствии с их специализацией. Обычно слова образуются от сокращенных названий предметов, терминов, иногда используются их шутливые трансформации, например: исторический факультет: бухуч – бухгалтерский учет; начерта лка –начертательнаягеометрия,терме х – теоретическая механика; юридический институт: уголо вка – уголовное право, адми н – административное право, каса тка – кассационная жалоба ; филологический факультет: дрель – древнерусская литература, зару
[Электронный ресурс]//URL: https://psystars.ru/kursovaya/jargon-kak-raznovidnost-sotsialnyih-dialektov/
ба – зарубежная литература, просе
[Электронный ресурс]//URL: https://psystars.ru/kursovaya/jargon-kak-raznovidnost-sotsialnyih-dialektov/
м – просеминарий; факультет журналистики:ана л – аналитическая журналистика; биологический институт: микра – микробиология, физра ст – физиология растений, гиста – гистология и цитология.
Студенты используют полученную на занятиях информацию для изобретения новых оригинальных жаргонизмов и выражений, тем самым они закрепляют в своём сознании трудно запоминаемые термины и иностранные слова. Иногда эти новые понятия трансформируются, гиперболизируются или упрощаются до смешного, но это помогает, воздействуя на эмпирическую сторону сознания, лучшему пониманию и запоминанию. Мышление в первую очередь будет выдавать каламбурный вариант термина, а потом уже – сам термин.
Жаргонизмы могут использоваться студентами из нескольких направлений одновременно, это связано с тем, что предметы дублируются на смежных специальностях. Сленгизмы, образованные от названий профильных дисциплин, менее понятны студентам других специальностей, несмотря на это, они всё-таки понимают друг друга.
Существует большое количество источников пополнения молодёжного сленга. Современное поколение использует сленгизмы для обозначения новых реалий, предметов, явлений. Наиболее развитые семантические поля молодёжного сленга – «Человек», «Учёба», «Досуг».
Сленг – это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества, поэтому среди источников пополнения молодёжного жаргона в первую очередь следует назвать компьютерный сленг 7 .
Компьютерный сленг., Интернет-язык.
Интернет-язык очень широко распространён в последнее время. Несколько лет назад, когда чаты, блоги, веб-форумы стали популярными среди молодёжи, в употребление вошёл так называемый «жаргон падонков». Основной принцип стиля «падонкаф» – намеренное нарушение норм орфографии русского языка:
Превед,медвед, Красавчег, зайчег
я тя лаф –я тебя люблю.
Общаясь в Интернет-пространстве, молодые люди используют молодёжный сленг. Иногда жаргонизм, появившийся в Сети, переходит в устную речь. Набирая текст сообщения, человек стремится сэкономить время, таким образом, появляется тенденция к сокращению слов и выражений. Ужс – ужас; пжлста – пожалуйста. Написание заимствованных жаргонных слов в Интернете свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей. Например: ноу проблемз(no problems) – без проблем; плиз ( please ) , сори ( sorry ), фейл ( fail ).
Развитие мышления и речи по Л. С. Выготскому
... связь возникает, изменяется, разрастается в ходе само развития мысли и слова. Выготский считает, что неверно представлять себе мышление и речь как два внешних друг по отношению к другу процесса, ... друг другу или пересекаясь в отдельных точках пути и вступая в механическое взаимодействие… единство мышления и речи, в значении слова. Значение слова — это такое неразложимое единство обоих процессов, о ...
Иноязычные заимствования., Жаргон деклассированных элементов.
Музыка является частью жизни молодых людей.Жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей (попса,попсятина – поп-музыка), направлений (Дарк – тяжелая музыка, Дрим ,хаус ,репчара ,драмчик (Dram’n Base), транс ) и композиций (свежак – свежая, новая музыка, трек – музыкальная композиция).
Названия действий музыкантов: сбацать – сыграть, джемить – импровизировать, играя на музыкальном инструменте.
Часто молодые люди придумывают прозвища музыкальным группам и исполнителям: Аси-Баси (Ace of Base), КиШ (рок-группа «Король и шут»).
Увлечения студентов
Специфической частью компьютерного сленга является геймерский язык, то есть язык, созданный играющими в те или иные компьютерные игры. Он насыщен заимствованиями из английского, однако относящиеся к нему слова редко переходят в общемолодёжный жаргон в силу своей узкой функциональности.
:гоблины, гремлины, симпсоны, спанч боб.
Таким образом, изучение сленга как языкового феномена является важной составляющей нашей работы. Источники пополнения жаргонной лексики свидетельствуют о том, что современное поколение активно использует в речевом обороте сленгизмы для обозначения новых реалий, предметов, явлений. Наиболее развитые семантические поля молодёжного сленга – «Человек», «Учёба», «Досуг». Среди наиболее важных причин употребления жаргонизмов в речи молодежи можно выделить следующие: стремление к большей экспрессивности речи, эмоциональной оценки события, предмета, выполнение конспиративной функции
ГЛАВА 2. Номинативные особенности молодежного жаргона
§ 1. Тематические группы сленгизмов
Лексико-семантический анализ фактического материала позволил нам выделить шесть тематических групп молодежных сленгизмов. Основанием для данной классификации является общность центрального, ядерного компонента в семантической структуре сленгизма. Примеры, представленные в данной работе, взяты из живой речи молодежи, в частности диалогов и полилогов на улице, в транспорте, в техникуме, в местах массового скопления молодежи.
В результате проведенного анализа нами выделены такие группы молодежных сленгизмов:
1) название частей тела человека;
2) наименование лиц по их полу;
3) наименование внутренних и внешних характеристик человека;
4) наименование денежных единиц;
5) оценка ситуации;
6) выражение негативной, отрицательной оценки.
Последовательно охарактеризуем каждую группу.
Наиболее многочисленную тематическую группу, как свидетельствует анализ, образуют сленгизмы, обозначающие части тела человека. В результате проведенного исследования нами было выделено 76 таких единиц, среди которых обнаруживаются подгруппы слов, обозначающих:
«Особенности глагольного словаря детей с общим недоразвитием ...
... курсовой работе мы изучим только те части схемы, где представлено становление глагольного словаря детей. I период « Предложения из аморфных слов ... степенью абстракции, поэтому их появление в речи детей происходит позднее по сравнению с существительными. Лексические значения ... глагольного словаря, развитие глагольного словаря в процессе онтогенеза, а так же особенности глагольного словаря детей с ОНР 4 ...
амбразура
2) лицо: витрина ,вывеска ,заточка ,кваша ,пачка ,печенюшка ,сковородник ,табель ,табло ,торец ,тырло ,фейс ,щебло ;
3) голова: балабас , балбешник , башня , бестолковка , бубен , кумпол , локаторы , репа , тыква , хэд, чеколдушка, череп ;
4) нос: клюв , носопырка , рубильник , румбель , тубильба , флюгер , хобот , шнобель ;
ветки, грабли
6) глаза: айзы ,зенки , орбиты , пешки , шары , шторы , щели ;
7) ноги: батоны , кегли ,корявки , ласты , окорока , педаль , рычаги ;
водоросли
9) челюсть: челюха, челюстина.
Наиболее частотными, как свидетельствует анализ, являются синонимические ряды со значением «рот», наименее частотными – со значением «волосы». В целом сленгизмы со значением «лицо» составляют наиболее многочисленную группу среди подгрупп с наименованием частей тела человека.
Таким образом, сленгизмы, входящие в тематическую группу «части тела человека», составляют довольно многочисленную и разнообразную группу. Большинство слов имеет ярко выраженную негативную, пренебрежительную или ироническую окраску, что обусловлено стремлением подростков выделиться среди сверстников, желанием эпатировать, создать особую атмосферу пренебрежительно-иронического отношения к действительности. Употребление сленгизмов отражает также и дань моде, поскольку употребление слов такого типа зачастую позволяет «включить» подростка в определенный круг общения.
Употребление сленга в живой речи молодежи обусловило также использование и других искаженных форм слов, в частности местоимений, таких как чё ,щас (ща) ,тя , которые стали своеобразным клише. По своему происхождению, как свидетельствует анализ, сленгизмы со значением «части тела человека» в большинстве своем являются исконно русскими.
наименований лиц женского пола
2. 3. Группа наименования внутренних и внешних характеристик человека также ярко отразилась и закрепилась в молодежном жаргоне. Сначала охарактеризуем группу с наименованием внутренних качеств человека. Они образуют достаточно объемный синонимический ряд. В ходе исследования данного пласта слов нами были выделены следующие подгруппы:
1) сленгизмы, указывающие на внутренние качества человека: гаврик — ‘шутл.-ирон., человек постоянно сомневающийся в чем-л’; гамадрил— ‘человек, отличающийся скверным характером, неоднократно подводивший кого-л’.;кислый — ‘человек, находящийся постоянно в угнетенном, подавленном состоянии’,тупень — ‘глупый, необразованный’, душный — ‘пытливый, придирчивый’ , дикий — отличающийся импульсивностью, суровым нравом ;
Формы организации обучения дошкольников родному языку в дошкольном учреждении
... речью не просто что-то добавляет к развитию ребенка, а перестраивает всю его психику, всю деятельность. [1, с. 18] 1. Формы организации обучения дошкольников родному языку в дошкольном учреждении Обучение родному языку ...
дегенерат
3) сленгизмы, характеризующие внешние качества человека: шкаф — ‘очень высокий и плотный человек’;дрыщ — шутл.или неуваж.,пренебр. худой человек; жирдяйкин — ‘очень полный человек’; сочный — пышущий здоровьем;
4) сленгизмы, выражающие отношение к женщинам: бабник — ‘мужчина, у которого большое кол-во женщин’; бабоукладчик — 1. ‘алкогольный напиток, коктейль’. 2. ‘мужчина, пользующийся успехом у женщин’; вездехахаль — ‘человек, который только и делает что занимается ухаживаниями за дамами, везде где-бы не оказался’ ;пахарь-трахарь — ‘мужчина, который активно ведет половую жизнь’;
два метра сухостоя
Таким образом, сленгизмы, характеризующие определенные внутренние и внешние качества человека, составляют довольно объемную тематическую группу. Большинство из лексем имеет ярко выраженное негативное значение, что обусловлено выражением презрения к сверстникам, желанием вызывать ответную реакцию.
2. 4. Сленгизмы со значением наименования денежных единиц составляют хоть и меньшее количество, но употребляются в речи молодежи достаточно часто: башки, бабосы, капуста, косарь, лавандос, лавэ, рубас, палтос, пятихатка.
Мы выделили следующие подгруппы денежных единиц:
бабло
пятихатка
бакс
абзац
Происхождение и образование большинства сленгизмов, выражающих положительную или отрицательную оценку, необъяснимо. Такие слова возникают в результате влияния сильных эмоций на говорящего, когда он произносит первое. Лексемы с данным значением разделяются на следующие подгруппы:
1) выражение восхищения: адидас, зачипись, класс, обалдайс, отпад, офигеть, сахар, умат;
2) выражение эмоций вообще: блин, всё пучком, жесть, зашибись, лопни мои глаза;
3) выражение безысходности ситуации: абзац, алес, попадос;
4) выражение досады: атас, мясо.
Ты читала Дэна Брауна? Книжка просто зачипись!
Ты сегодня выглядишь обалденно! Ну прям сахар!
в ауте
В процессе анализа данного пласта слов и выражений были выделены такие подгруппы:
карамба
Условие неправильно переписал, и в итоге – полная борода
Таким образом, сленговые слова с ядерным компонентом «неудача, провал» составляют довольно объемную подгруппу. Большинство слов являются заимствованными или образованными от глаголов с близким значением.
Таким образом, проанализировав лексико-семантические особенности молодежного сленга, мы пришли к выводу, что сленг является одним из самых разнообразных, обширных и интересных средств коммуникации. Он описывает и характеризует почти все сферы и явления общественной и личной жизни. Так как употребление сленгизмов наблюдается только в живом потоке речи молодежи, то все примеры являются результатом исследования диалогов, монологов и полилогов окружающего молодого поколения, также многие примеры взяты из средств массовой коммуникации, в частности, из фильмов и сериалов. Употребляя сленгизмы в своей речи, большинство людей стремятся выразить себя при помощи эмоционально маркированных слов, а иногда скрыть от окружающих определенные понятия и явления с помощью зашифрованных слов, известных только их социальному кругу общения.
Понятие активного и пассивного запаса языка
... группы: активный словарь и пассивный словарь. В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно людям, говорящим на данном языке. Слова этой ... действительность, непосредственность, идея и подобные1), в современном русском языке являются достоянием активного запаса словаря. Следовательно, конкретный языковой репертуар, характеризующий и раскрывающий это ...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
мама,мамка
Также нами были определены наиболее важных причин употребления жаргонизмов в речи молодежи можно выделить следующие: выполнение конспиративной функции, демонстрация остроты своего ума и во избежание повседневной банальности употребления слов литературного языка, номинация новых предметов и реалий, обогащение языка, прибавление лексической конкретности некоторым явлениям и предметам.
В результате проведенного анализа нами выделены такие группы молодежных сленгизмов:
- голова — бубен, дыня; челюха —
2) наименование лиц по их полу (пиплуха, чика, чикуля, чикса, цыпочка, жиганка, рэперка, мастерша, няша, метелка. А также жаргонизмы, обозначающие лиц мужского пола: поцик, моргальщик, чувачок, чувак, академик)
гаврик, гамадрил
бабло
абзац
зачипись, класс, обалдайс, отпад, офигеть, сахар, умат)
Таким образом, проанализировав лексико-семантические особенности молодежного сленга, мы пришли к выводу, что сленг является одним из самых разнообразных, обширных и интересных средств коммуникации. Он описывает и характеризует почти все сферы и явления общественной и личной жизни. Так как употребление сленгизмов наблюдается только в живом потоке речи молодежи, то все примеры являются результатом исследования диалогов, монологов и полилогов окружающего молодого поколения. Употребляя сленгизмы в своей речи, большинство людей стремятся выразить себя при помощи эмоционально маркированных слов, а иногда скрыть от окружающих определенные понятия и явления с помощью зашифрованных слов, известных только их социальному кругу общения.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
[Электронный ресурс]//URL: https://psystars.ru/kursovaya/jargon-kak-raznovidnost-sotsialnyih-dialektov/
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966.
2. Бахилина Н. Б., Богатова Г. А. Словарь русского языка ХІ – ХVII вв. – М.: Наука, 1975.
3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование//Вопросы языкознания. – 1996. — № 3. – С.32-41.
4. Борисова-Лукашапец Е.Г. Лексические заимствования и их нормативная оценка (на материалах молодежного жаргона 60-70 годов).
– М.: Наука, 1992.
5. Борисова-Лукашинец Е.Г. Современный молодежный жаргон. – Киев, 1980. – С. 60-110.
6. Гальперин И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. — №6. – 1996. – С. 107-114.
7. Геловани Г.Г., Цветков А.М. Русско-английский разговорник бытовой лексики и сленга. – М., 1991.
8. Грачев М.А., Гуров А.И. Словарь молодежных сленгов. – М.: Горький, 1989.
9. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. – Екатеринбург, 1996.
10. Даль ВЛ. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 1978.
11. Дубровина К.И.Студенческий жаргон. – М.: Федерация наук, 1980.
12. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. – М., 2006.
13. Ехманская Р. О. Толковый словарь общего жаргона. – М., 1999.
14. Журавлев А.Ф. Иноязычное заимствование в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие. – М., 1984. – С.102-125.
Язык как отражение национального характера
... слово интеллигенция вошло в европейские языки из русского языка). Так, где же русский национальный характер? В анекдотах или в классической литературе? Кто типичный русский -- мужик с ведром водки ... понятия подчеркивает терминологический разнобой -- обычная проблема всех гуманитарных наук. Так, одни говорят об этническом представлении как «словесном портрете или образе чужого народа», другие -- о ...
15. Запесоцкий А. С., Фаин Л. П. Эта непонятная молодежь. – М., 1990. 16. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М., 1992. – С. 92-130.
17. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русская разговорная речь. Фонетика, Морфология. Лексикология. – М., 1983.
18. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М., 1979.
19. И. Юганов, Ф. Юганова. Словарь русского сленга: сленговые слова 60-х – 90-х годов. – М., 1997.
20. Каламова Н.А. К вопросу о переходности одних частей речи в другие //Русский язык в школе. – 1991. — № 5. – С.56-59.
21. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространенного в среде неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. – М., 1998.
22. МАС: Словарь русского языка. В 4-х тт. – М.: Наука, 1981-1984. НАС: Словарь современного русского литературного языка. В 3-х тт. М.: Наука, 1991.
23. Никитина Т. Г. Словарь молодежного сленга. – М.: СПб, 1998.
1 Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987. – С. 72.
2
3 Там же.
3 НикитинаТ.Г. Молодёжный сленг. – М.: АСТ ; Астрель, 2009. – С.
4 Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. – М., 1987. – С. 72.
5 Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972. – С.
6 Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. – М., 1978. – С.
7 Хейзинг Й. Homo Ludens: Статьи по истории культуры. – М.: Прогресс-Традиция, 1997. – С. 416.
8 Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент остранения //Язык и когнитивная деятельность. – М., 1989